your how to download your books free Eric Yankovich asks on if it worth spending time reading Hitler’s Table Talk How good is Hitler’s Table Talk? I PURCHASED a book Hitler’s Table Talk , 1941 to 1944. It is about 1.5 inches thick. It has an introduction by H.R. Trevor-Roper and translated by Norman Cameron and R.H. Stevens . Can you please tell me if you have read it and what your thoughts are.
Assuming Hitler did have these so called “Table Talks”, do you believe that it was faithfully translated? The reason I ask you is that I do not trust much of anything, especially being burnt by reading Albert Speer ‘s book. I briefly discussed this with you about four or five years ago during a luncheon you had in Washington D.C. I read a bit of the Table Talk and I am already turned off because H.R.
Trevor Roper engages in an anti-Hitler diatribe in the beginning of the book, so it is difficult for me to trust the translation. H.R. Trevor Roper should have written a book “why I hate Hitler, even though I never met him!” I respect your opinion; I read five of your books already. The last one was Dresden , a real crime and tragedy if there ever was one.
Eric Yankovich Hitler’s Table Talk July 24, 1942 (Hitler says he will ship all the Jews to Madagascar after the war) Radical’s Diary, re the contract that Lord Weidenfeld signed with Genoud for Hitler’s Table Talk: what he paid Hitler’s sister Paula Michael Law asks Mr Irving about Genoud and Hitler’s Table Talk, and gets a full reply Items on Henry Picker and Table Talk Francois Genoud’s role in the composition of the fake 1945 Bunkergespräche (Table Talk,”testament”) David Irving replies:
Hitler’s Table Talk is the product of his lunch- and supper-time conversations in his private circle from 1941 to 1944. The transcripts are genuine. (Ignore the 1945 ” transcripts ” published by Trevor-Roper in the 1950s as Hitler’s Last Testament — they are fake). The table talk notes were originally taken by Heinrich Heim, the adjutant of Martin Bormann, who attended these meals at an adjacent table and took notes. (Later Henry Picker took over the job).
Afterwards Heim immediately typed up these records, which Bormann signed as accurate. François Genoud purchased the files of transcripts from Bormann’s widow just after the war, along with the handwritten letters which she and the Reichsleiter had exchanged. For forty thousand pounds — paid half to Genoud and half to Hitler’s sister Paula — George Weidenfeld , an Austrian Jewish publisher who had emigrated to London, bought the rights and issued an English translation in about 1949.
For forty years or more no German original was published, as Genoud told me that he feared losing the