⚠️ Historical Documentation Notice
This document is part of a historical archive and is presented for scholarly research and educational purposes.
The content reflects historical perspectives and should be understood within its historical context.
In 1991 Gerald Fleming supplied to David Irving four documents, which we reproduce and transcribe below, concerning evidence which to him seemed crucial. The documents are all from the state archives at the Auschwitz Museum (the source of the evidently forged East German “1943” document on crematorium handling capacity). The spelling and grammar errors are in the originals.
Fleming wrote: University of Surrey Guildford, Surrey, GU2 5XH Telephone (0483) 571 281 Telex 8 59 331 Department of Linguistic and International Studies Gerald Fleming, Lès L, F.I.L. Emeritus Reader in German [rest is handwritten] 17/vi/91 55 Golders Gdns.
N.W.11 9BS Dear David, as I am by no means sure that you have the enclosed signals in your files, nor the letter from Bischoff to Topf und Söhne about the Vorwärmung of Leichen-Keller I — these are merely 4 of dozens of pertinent papers — I am sending them to you. They will give you an inkling as to why F.L. has been wasting his time on a — profitable — but useless Zündel errand. I have drawn F.L.’s attention to a number of facts, but he did not reply.
I cannot say that I was surprised Yours sincerely Gerald the Gerald Fleming index again the again your newsletter Document No. 1 [Rubber stamp: Auschwitz archives] Dienststelle: – Standort-Funkstelle an Auschwitz L.38 Spruch-Nr. Befördert am.193 __Uhr durch str. 117 Aufgenommen am 26.8.19 3 42 1558 Uhr durch Erhalten am 26.8. 19 3 42.. UhrFern- Funk- Spruch Nr. 83 Blink- Vermerke: Absendende Stelle: [Stempel:] – Standort-Funkstelle an Auschwitz 26.8.42 1558 W.V.HA. An: K.L.
Auschwitz Betr.: Fahrgenehmigung Bez.: Dort. Antrag vom 26.8.42 Fahrgenehmigung für einen LKW. nach Dessau zur Abholung von Material für Sonderbeh. wird hiermit erteilt. Fahrgenehmigung ist dem Kraftfahrer mitzugeben. Der Chef des Zentralamtes gez. Liebehenschel – Oberstubaf. (Ständiger Vertreter des Leiters der Dienstst.im Range eines Gen.Leutnants d. Waffen- ) [rubber stamp:] F.d.R.
Unterschrift Funkstellenleiter Document No. 2 [Rubber stamp: Auschwitz archives] Fern- Funk- Spruch Nr. 13 – Standort-Funkstelle Blink- an Auschwitz Vermerke: Absendende Stelle: W.V.HA. [Stempel:] Konzentrationslager Auschwitz Kommandatur Eingang: 2. OKT 1942 An K.L.Au. 2.10.42 1632 [handwritten:] one word illegible erl. 2.10.42 De. L-38 str. 117 Betr.: Fahrgen. Bezug: Dort. Antrag vom 2.10.42 Fahrgenehmigung für einen 5 To.
LKW mit Anhänger nach Dessau u. zurück, zwecks Abholung von Materialien für die Judenumsiedlung, wir hiermit erteilt. Den Kraftfahrer ist diese Fahrgenehmigung mitzugeben. Liebehenschel -Oberstubaf. ständiger Vertreter des Leiters der Dienstst.im Range eines Gen.Leutnants d. Waffen [rubber stamp:] F.d.R. Unterschrift Funkstellenleiter Document No. 3 Fahrbereitschaft A b s c h r i f t . Funk-Spruch Nr. 13 Angekommen: 2. 10. 42 1632 Absendende Stelle: An W.V.H.A. K.L.Au. Betr.: Fahrgen.
Bezug: Dort. Antrag vom 2.10.42 Fahrgenehmigung für einen 5 To. LKW mit Anhänger nach Dessau u. zurück, zwecks Abholung von Materialien für die Judenumsiedlung, wird hiermit erteilt. Den Kraftfahrer ist diese Fahrgenehmigung mitzugeben. Liebehenschel -Oberstubaf. ständiger Vertreter des Leiters der Dienst. im Range eines Gen.Leutnants. d. Waffen- F.d.R. gez. Stelle Funkstellenleiter F.d.R.d.A.: Unterschrift a.B. -Hauptsturmführer und Adjutant.
De Document No. 4 [stamp: Auschwitz archives] Krema II u. III Auschwitz, am 6.3.1943 Bftgb.: 24365 /43/Jä/Lm Betr.: Kla Auschwitz, Krem. II und III KGL, BW 30 u. 30 a Bezug: Dort. Schreiben vom 22.2.43 D.IV. Prf. Anlg.: – – – Firma T o p f und S ö h n e Erfurt Auf Grund Ihres Vorschlages erklärt sich die Dienststelle einverstanden, dass der Keller 1 mit der Abluft aus den Räumen der 3 Saugzugsanlagen vorgewärmt wird.
Die Anlieferung und der Einbau der hierfür benötigten Rohleitungen und der Druckluftgebläse muss schnellstens erfolgen. Wie Sie in o.a. Schreiben angeben, sollte die Ausführung noch in dieser Woche geschehen. Um Hergabe eines spezifizierten Kostenangebotes 3-fach für Lieferung und Einbau wird gebeten. Desgleichen wird um Einsendung eines Nachtragsangebotes für die Umänderung der Entlüftungsanlage für den Auskleideraum gebeten.
Nach Eingang dieser Angebote wird Ihnen schriftlich Auftrag erteilt. Der Leiter der Zentralbauleitung der Waffen- und Polizei Auschwitz [Initial B = Bischoff] -Sturmbannführer [Initial] Verteiler: 1 Bault. KL u. Landw. 2 Registr. KGL WB 30 u.30a 1 Sachbearb. Now see a document dated July 22, 1942 which suggests that these consignments of Zyklon-B were purely for fumigation. And see a document dated September 15, 1942 which orders a car from Auschwitz to Lodz (Litzmanndstadt) and
See Also
- Real History and Faking Holocaust Memoirs (Article)
- No surprises here: "Holocaust soap" contains no human remai (Article)
- Teaching the Holocaust (Article)
- Real History and Fanciful Stories about the Holocaust (Article)
- Holocaust Denial (Article)