the Taliban Tapes
Wish you could understand this article?
Click for free Internet translation device Website note: Monitor is the leading German television news and discussion programme. In these two programme notes it announces programmes that reveal the true extent of the carnage caused by the reckless US bombing in Afghanistan, and alleges that the Pentagon deliberately forged parts of the translation of the Bin Laden tape.
MONITOR Nr. 485 am 20.12.2001 21.00 h – 21.45 h ARD MONITOR im Kreuzverhör 22.00 h – 22.30 h WDR-Fernsehen Wiederholungen am Freitag, 21.12.2001: 04.45 Uhr ARD 15.15 Uhr WDR-Fernsehen Afghanistan – Die Lüge vom sauberen Krieg Bericht : Ralph Hötte, Georg Restle In den letzten Tagen waren aus Afghanistan nur militärische Erfolgsmeldungen zu hören. Die Kämpfe um die sog. Bergfestung in Tora Bora feiern die Amerikaner als großen Sieg gegen Bin Ladens Terror-Organisation Al Qaida.
Von den zivilen Opfern der Militäroperation unter amerikanischer Führung ist dagegen keine Rede. Doch internationale Hilfsorganisationen vor Ort sind entsetzt über die Zahl der getöteten Zivilisten, die “žinakzeptabel hoch” sei. Ganze Familien, Frauen und Kinder sind den amerikanischen Bombenangriffen im Gebiet um Tora Bora zum Opfer gefallen – und nicht nur dort.
Eine amerikanische Untersuchung enthüllt jetzt, was das amerikanische Verteidigungsministerium bisher verschwiegen hat: Die Gesamtzahl der getöteten Zivilisten im Afghanistan-Krieg ist viel höher, als bisher angenommen wurde. Bin-Laden-Video: Falschübersetzung als Beweismittel? [ Transcript ] Bericht: Georg Restle, Ekkehard Sieker Für den US-Präsidenten George W.
Bush steht fest: Das Amateur-Video, das vom Pentagon letzte Woche veröffentlicht wurde und das Osama Bin Laden im Kreis von Gefolgsleuten zeigt, ist ein “žvernichtendes Schuldeingeständnis” des Al Qaida-Führers für die Anschläge vom 11. September. Doch an der Beweiskraft des Videos gibt es erhebliche Zweifel. So sind die meisten Text-Stellen des Videos völlig unverständlich.
Und ausgerechnet die Passagen, die laut US-Außenministerium die Schuld Bin Ladens unzweifelhaft nachweisen sollen, sind eindeutig fehlerhaft übersetzt. Dies belegen die Untersuchungen unabhängiger Übersetzer, die das Videoband für MONITOR begutachtet haben. Nach deren Meinung haben die Pentagon-Übersetzer “žoffensichtlich an vielen Stellen Dinge hineingeschrieben, die sie hören wollten, die aber so nicht zu hören sind.”.
Related items on this website: Issues and Opinions: The Alleged Video Tape: what America gains and loses from it Letter from Arabist Eric Mueller about these articles Articles in Saudi newspaper ash-Sharq al-Awsat The above news item is reproduced without editing other than typographical Register your name and address to go on the Mailing List to receive