In
1991 Gerald Fleming supplied to David Irving
four documents, which we reproduce and transcribe
below, concerning evidence which to him seemed
crucial. The documents are all from the state
archives at the Auschwitz Museum (the source of the
evidently forged East German "1943" document on
crematorium handling capacity). The spelling and
grammar errors are in the originals. Fleming
wrote: |
University of Surrey Guildford, Surrey, GU2 5XH Telephone (0483) 571
281 Telex 8 59 331 Department of Linguistic and International
Studies Gerald Fleming, Lès L, F.I.L. Emeritus Reader in German [rest is
handwritten]17/vi/91 55
Golders Gdns. N.W.11 9BSDear
David, as I am by
no means sure that you have the enclosed signals
in your files, nor the letter from Bischoff to
Topf und Söhne about the Vorwärmung of
Leichen-Keller I -- these are merely 4 of dozens
of pertinent papers -- I am sending them to you.
They will give you an inkling as to why F.L. has
been wasting his time on a -- profitable -- but
useless Zündel errand. I have drawn F.L.'s
attention to a number of facts, but he did not
reply. I cannot say that I was
surprised Yours
sincerelyGerald
|
Document
No. 1 [Rubber stamp: Auschwitz archives] Dienststelle: -Standort-Funkstelle an Auschwitz
L.38
Spruch-Nr. Befördert am ....... 193 __Uhr
durch str. 117 Aufgenommen am 26.8.19342
1558 Uhr durch Erhalten am 26.8.
19342 ..... Uhr ...... Fern-
Funk- Spruch Nr.
83
Blink-
Vermerke: Absendende Stelle: [Stempel:] -
Standort-Funkstelle an
Auschwitz 26.8.42 1558 W.V.HA. An:
K.L. Auschwitz
Betr.: Fahrgenehmigung Bez.: Dort. Antrag vom 26.8.42 Fahrgenehmigung für einen LKW. nach
Dessau zur Abholung von Material für
Sonderbeh. wird hiermit erteilt. Fahrgenehmigung ist dem Kraftfahrer
mitzugeben. Der Chef
des Zentralamtes gez. Liebehenschel -
Oberstubaf. (Ständiger Vertreter des Leiters der Dienstst.im Range eines Gen.Leutnants d. Waffen-)
[rubber
stamp:] F.d.R. Unterschrift Funkstellenleiter |
Document
No. 2 [Rubber stamp: Auschwitz archives] Fern-
Funk- Spruch Nr. 13 -Standort-Funkstelle Blink- an
Auschwitz
Vermerke: Absendende Stelle:W.V.HA. [Stempel:]
Konzentrationslager
Auschwitz Kommandatur Eingang: 2.
OKT 1942An K.L.Au. 2.10.42 1632
[handwritten:]
one word illegible erl. 2.10.42 De. L-38
str. 117 Betr.: Fahrgen. Bezug: Dort. Antrag vom 2.10.42Fahrgenehmigung für einen 5 To. LKW
mit Anhänger nach Dessau u. zurück,
zwecks Abholung von Materialien für die
Judenumsiedlung, wir hiermit erteilt. Den
Kraftfahrer ist diese Fahrgenehmigung
mitzugeben. Liebehenschel -Oberstubaf. ständiger Vertreter des
Leiters der Dienstst.im Range eines Gen.Leutnants d. Waffen
[rubber
stamp:] F.d.R. Unterschrift Funkstellenleiter |
Document
No. 3
Fahrbereitschaft A b s c h r i f t .
Funk-Spruch Nr. 13 Angekommen: 2. 10. 42
1632Absendende Stelle: AnW.V.H.A.
K.L.Au.
Betr.: Fahrgen. Bezug: Dort. Antrag vom
2.10.42 Fahrgenehmigung für einen 5
To. LKW mit Anhänger nach Dessau u.
zurück, zwecks Abholung von Materialien
für die Judenumsiedlung, wird hiermit
erteilt.Den Kraftfahrer ist diese Fahrgenehmigung
mitzugeben. Liebehenschel -Oberstubaf. ständiger Vertreter des
Leiters der Dienst. im Range eines Gen.Leutnants. d. Waffen-
F.d.R. gez. Stelle Funkstellenleiter F.d.R.d.A.:
Unterschrift a.B. -Hauptsturmführer
und Adjutant.
De
|
Document
No. 4
[stamp:
Auschwitz archives]
Krema II u.
III Auschwitz, am 6.3.1943 Bftgb.:
24365/43/Jä/Lm Betr.: Kla Auschwitz, Krem. II und
III KGL, BW 30 u. 30 a Bezug: Dort. Schreiben vom 22.2.43 D.IV.
Prf. Anlg.: - - -Firma T o p f und S ö h n e Erfurt Auf Grund
Ihres Vorschlages erklärt sich die
Dienststelle einverstanden, dass der Keller 1
mit der Abluft aus den Räumen der 3
Saugzugsanlagen vorgewärmt wird. Die
Anlieferung und der Einbau der hierfür
benötigten Rohleitungen und der
Druckluftgebläse muss schnellstens
erfolgen. Wie Sie in o.a. Schreiben angeben,
sollte die Ausführung noch in dieser Woche
geschehen. Um Hergabe eines spezifizierten
Kostenangebotes 3-fach für Lieferung und
Einbau wird gebeten. Desgleichen wird um Einsendung eines
Nachtragsangebotes für die Umänderung
der Entlüftungsanlage für den
Auskleideraum gebeten. Nach Eingang dieser Angebote wird Ihnen
schriftlich Auftrag erteilt. Der Leiter der
Zentralbauleitung der Waffen-
und Polizei Auschwitz[Initial
B = Bischoff] -Sturmbannführer
[Initial]
Verteiler: 1 Bault. KL u. Landw. 2 Registr. KGL WB 30 u.30a 1 Sachbearb. |
Now see a document
dated July 22, 1942 which suggests that
these consignments of Zyklon-B were purely for
fumigation.And see a document
dated September 15, 1942 which orders a car
from Auschwitz to Lodz (Litzmanndstadt) and back
to inspect a test station for "Operation
Reinhard" field kitchens. |