I
find myself visiting the desolate
ruins of my old home in Duke
Street: wreckage strewn
everywhere, like after an air
raid, as I
imagine.
--
David Irving reports from
dreamland |
July
21, 2002 (Sunday) Key
West (Florida) A LOT of work done last evening
knocking my Churchill files into shape for
completing volume 3. Up at 7:45 a.m. Beset with gloomy
dreams for the last two or three hours:
half awake, I reflect that is ten years
since I was in Moscow with S., getting the
Goebbels
diaries from the KGB archives; and all
that has happened since then. I
wonder if Jumbos now fly into Moscow
airport. I find myself visiting the desolate
ruins of my old home in Duke Street:
wreckage strewn everywhere, like after an
air raid, as I imagine -- my old bicycle,
its front tyre burst, and the rim buckled
from some object falling on it; a copy of
the Weidenfeld edition of Hitler's
Table Talk on the floor beneath the
debris, -- the one I quoted from verbatim
in Hitler's
War, which did not stop
Richard
Evans and his skunking ilk (and
Mr Justice Gray, after them) of
claiming that I had deliberately
fabricated and distorted the translation!
-- the front cover of Max Domarus'
Reden und Proklamationen, almost
unobtainable now, poking out from a heap
of plaster. There are the usual dreamland
incongruities and anachronisms: the bike
is my Key West bicycle with its big basket
(in which little Jessica used to
sit, complete with white helmet, seven
years ago: a front page photo in The
Miami Herald recorded it). The
corridor is the upper gallery of the gym
at Brentwood School, round which one
walked on the way for the ritual
"execution" (caning). The room appears to
have been a room at Park House, where I
was born. Too much cheese in my supper
sandwich again, I presume.
ERIC M., our website's resident Arabist,
spots a few typos in yesterday's posting.
I point out: "Thanks; I damaged my laptop
screen badly, it will cost $1,200 to
repair and I am peering through large
black blobs of broken LCD at present!
Hence the typos." Several readers have written in,
puzzled by the hysterical attacks on me.
One writes: In this regard I refer to
Mitchell Symons' incoherent
blather [in the London Daily
Express] about how
disgusting and "odious" you are; and
that "you should live and die in
penury, a fate that a pariah like you
justly deserves" -- or words to that
effect. Not only do I find this type of
lurching, dervish style of slander to
be extremely tiresome, but even worse,
it is frightfully unhelpful in saving
the entire world, in all of its
glorious innocence, from your fiendish
clutches.I am presently reading two of your
books at the same time: Apocalypse
and Hitler's
War. When these are done, I shall
obtain Goebbels
and proceed through that as well. Next,
Goering,
after that Nuremburg,
and so on. To date I can not for the
life of me understand what motivates
the irrational, almost demonic hatred
exhibited by your detractors. In reading your books, I have yet to
encounter any exhibitions of the kind
of "Hitler adulation" that you are so
wont to exhibit in your work.
(Actually, I think you are sometimes a
little rough on the chap). If, indeed,
it is Hitler's War that is your
great apologia for Hitler, than I want
someone to find the passages for me and
indentify them by page and line THERE are however very many of these
congenitally-disordered haters populating
the enemy ranks. The Daily Express
calumnist Simons is just one. The gloating
New Jersey lawyer Gary Redish is
another; he has shifted from his fitful
slumbers again to send me another batch of
messages filled with the kind of real
hatred that only his brand of vermin
really seem to thrive on. When I put a link on his last
offering ("Next home: A cardboard box
in The Strand: You now have received what
you deserve -- have a nice life!"), so
that people could pass their own measured
responses on to him, he went whining
to my London lawyers with a demand
that this "incitement to terrorism" be
halted! Like his widely-revered
government, it seems they can dish it out,
but they don't like to take it in
return. Mr
Redish starts by mocking my special
appeal on AR-Online, posted on Friday,
for a fighting fund of fifteen thousand
dollars in the next days to power our
final legal punch against the enemy in the
Lipstadt and Penguin action. Not having
the billionaire backers that my opponents
did, and having seen all my own assets
seized while I was 6,000 miles away in
Seattle, I have no alternative but to turn
to my supporters. Two loyal friends have
each already pledged $1,500 (and a lot
have already sent less). Two? "Not so
good," scoffs Mr
Redish from New Jersey. "Perhaps you
should again tap Matthew Gordon Lennox --
did his Dad take his check book away?" Well, the fact is that "Matthew Gordon
Lennox", if he ever existed, did not
contribute one penny to the battle: he
could not have been better designed to
discourage others from assisting this
final battle had he been a figment of
The
Guardian's imagination. Lawyer Redish's next tortured subject
is the word Schnorrer. Having
polished up my German as a Ruhr
steelworker in the late 1950s I was
unfamiliar with the word, but in the 1980s
I heard it being used frequently by Dr
Karl Weinrebe, an elderly German
who was assigned to warm up the audiences
for my lectures in Germany. Then that word
flowed freely, and it brought the house
down each time. Weinrebe
had once worked in the propaganda ministry
Dr Joseph Goebbels
(left). It
was he who revealed to me that he and his
colleagues had fed what is now called
"canned applause" into the loudspeakers
around the auditorium at the key moments
of the Goebbels speeches, taking cues from
a script, to start the huge ovations
going. Of course every US television
sitcom has now copied the Goebbels
trick. During the endless train journeys
across Germany, I once sketched a cartoon
of Dr Goebbels at his podium, with a
gear-shift concealed under the top, preset
to various levels of audience reaction:
"modest", "polite", "enthusiastic",
"frenetic". I recalled that Weinrebe used
the phrase "die alten Schnorrer" to
describe our opponents quite a lot,
meaning, so far as I could judge, the
wastrels and layabouts. Redish seems to think it is a Yiddish
word, and I defer to his inside
knowledge.* He writes: "After I read
today's AR," -- now there's an accolade
for you -- "I thought it might be well for
you to look up definition of this Yiddish
word." But he does not tell us what is to
be found. Inquiries,
as before (but please no undeserved
abuse), can go to Gary S. Redish, Esq.,
of Winne Banta Hetherington &
Basralian, Court Plazza North, 25 Main
St, P O Box 647, Hackensack, NJ 07601
PC, at 201-487-3800, Ext. 230; or at
201-487-8529 by fax.
[email]
THERE are however other voices out there.
A friend in Illinois passes on to me what
he calls "a bit of good news". You might be glad to know that
many of your works have escaped the
clutches of the would-be censors in my
Midwestern town. A search of the
Chicago Public Library system reveals
eighteen currently in the catalog; when
I requested The War Path,
I
had a three-month wait until other
reservations ahead of me had been
satisfied! Convoy
is here, and of course Fox;
even the otherwise hard-to-find
Sikorski.
Yes, David Irving is alive, well,
and admired by his readers here in
Chicago. Recently I performed a survey of my
own, to gauge the popularity of your
War
Between The Generals. My local library branch owns a copy,
and since I am in that building almost
every day, I am in a good position to
observe the collection; in the last six
months, that copy of Generals
has only been seen on the shelf three
times. In other words, someone is
always reading it! Even Hitler's
War has been overlooked by the
literary Mossad
here, and by keeping things 'mum,' that
happy situation will hopefully
continue. Well, that's enough blowing my own
trumpet for one day. *
Schnorrer: I HAVE received a dozen
emails on the origins of the
word Schnorrer.
Mark
Oldfield of Vancouver, BC,
is one of many who knew that
in the Marx Bros. film
Animal Crackers Groucho
"makes his entrance wearing a
tropical sun helmet and
singing. My name is
Captain Spaulding, The African
explorer. Did someone call me
Shnorrer? Hello! Hello!
Hello! The word is Yiddish in
origin and means: a beggar,
moocher, sponger and a very
resourceful parasite." |
-
-
Previous
Radical's Diary
|