Documents on David Irving's Persecution by the German authorities 1989-1993

Quick navigation  

ON THE morning of January 13, 1993, as the trial in Munich began, one of Mr Irving's lawyers (Dr Klaus Goebel) formally resigned from the case, after showing him a letter he had just received from the local governing body of attorneys threatening consequences if he continued to represent his client. Mr Irving drew this Contempt to the attention of the Court...
 PERSÖNLICHE BESCHWERDE

"NACH den englischen Gerichtsgepflogenheiten darf der Angeklagte erwarten -- zudem ihm ein Anwaltszwang auferlegt wird -- daß seine Rechtsvertreter von keiner Seite drangsaliert werden, daß sie frei und unerschüttert ihrer Pflicht als Rechtsanwälte entsprechen dürfen.

Nachdem meine beiden Anwälte sich am 6. Mai seitens des Richters derart beeinträchtigt in der Ausübung meiner Verteidigung betrachteten, daß sie sich gezwungen sahen, in vollem Einvernehmen mit mir das Gerichtssaal zu verlassen, versuchte die Staatsanwaltschaft ein Disziplinarverfahren gegen meinen 1. Anwalt Herrn Dr Herrmann einzuleiten. Ich betrachte diesen Schritt als einen unverfrorenen Einschüchterungsversuch mir und meinen Rechtsvertretern gegenüber. Die englischen Gerichte würden einen derartigen Schritt nicht einen Augenblick dulden. Die Anwaltskammer war diesmal der gleichen Ansicht wie wir, nämlich Herr Herrmann habe lediglich seiner Pflicht als mein Verteidiger entsprochen.

Soeben erfahre ich von dem 2. Anwalt, der mich am 5. Mai vertrat, Herrn Dr Goebel, er sehe sich leider gezwungen, bei der heutigen Berufungsverhandlung nicht mehr aufzutreten, „nachdem ich hier [d.h. München] unter einem erheblichen Druck stehe. Die Hysterie und Pogromstimmung," schreibt er mir, „treiben ihrem Höhepunkt entgegen und die Rechtsanwaltskammer liegt auf der Lauer." Ich finde es, als Ausländer und als Angeklagte, unerhört -- oder wenigstens seit den bekannten Methoden der NS-Justiz unerhört -- daß man einen Druck wie auch immer auf einen Rechtsanwalt ausübt, sein Mandat kurzfristig aufzugeben.

Ich bitte das Gericht, diesen beiden Fälle nachzugehen, und meinen verbleibenden Anwalt unter seinen Schutz nehmen zu wollen.


David Irving

München, den 13. Januar 1993

After listening to this declaration by the defendant, Mr Irving, the German Judge refused to take any action to protect his lawyers.

© Focal Point 1999 write to David Irving